get back at là gì
Bumble là gì? Bumble không chỉ là ứng dụng hẹn hò, mà còn là ứng dụng tìm kiếm bạn bè và mở rộng mạng lưới kinh doanh. Bumble đi theo hướng vô cùng khác biệt là trao đặc quyền bắt chuyện chỉ cho phụ nữ với và các tương hợp (matches) sẽ biến mất sau 24h.
Nếu thứ gì đó "blow you away", nghĩa là thứ đó thực sự rất đáng ngạc nhiên. VD: - The new technology blew me away = I was blown away by the new technology. 4. "I missed the boat on that one." If you miss the boat, it means you are too late to get an opportunity, so you lose the chance to participate.
Camping là gì. Camping là một danh từ trong tiếng Anh có nghĩa là cắm trại. We came back home at 5 pm and I immediately told mom what we had experienced. I really loved that trip and looked forward the following curricular activities like that. Bản dịch bài nói về chuyến đi camping.
Siêu Thì Vay Tiền Online. /Blog /Get At Là Gì? Cấu Trúc & Cách Sử Dụng Get At Đúng Nhất Nếu bạn đã từng thắc mắc Get at là gì và cấu trúc chuẩn của cụm từ này trong tiếng Anh thì bạn không nên bỏ qua bài viết này. Lời giải chi tiết và ví dụ thực tế sẽ giúp học sinh làm rõ những băn khoăn của mình. Ý nghĩa của cụm từ GET AT1/ Chỉ trích2/ Có ý, ý định, ý muốn3/ Có thể tiếp cận, tìm kiếm hay truy cập4/ Đe dọa, hối lộCấu trúc GET AT SOME THINGCấu trúc GET AT SOME BODY1/ Chỉ trích một người liên tục2/ Để gây ảnh hưởng bất hợp pháp đến một người, thường bằng cách cung cấp tiền cho họ hoặc đe dọa họCụm từ đi với GET khác Ý nghĩa của cụm từ GET AT 1/ Chỉ trích Ex His boss is always GETTING AT him for arriving late. Ông chủ luôn chỉ trích anh ấy vì đến muộn. 2/ Có ý, ý định, ý muốn Ex What do you think she’s GETTING AT? I’ve no idea what she wants. Bạn nghĩ xem cô ấy đang có ý gì? Tôi không hiểu cô ấy muốn gì cả. 3/ Có thể tiếp cận, tìm kiếm hay truy cập Ex It’s on the top shelf and I can’t GET AT it. Nó nằm trên giá cao nhất rồi, tôi không thể với tới nó. 4/ Đe dọa, hối lộ Ex The gangster GOT AT the jury, who found them not guilty of all charges despite the evidence presented in court. Băng đảng này đã hối lộ quan tòa, người mà phán họ vô tội ở tất cả các cáo buộc mặc dù các bằng chứng đã phơi bày tại tòa án. Cấu trúc GET AT SOME THING Ý nghĩa Khi ai đó đang đạt được điều gì đó, họ có ý nghĩa đó hoặc đang cố gắng thể hiện nó Ex I’m not sure what you’re getting at – don’t you think I should come tonight? Tôi không chắc bạn đang nhận được gì – bạn không nghĩ tôi nên đến tối nay sao? Ex What do you think the poet is getting at in these lines? Bạn nghĩ nhà thơ đang tâm đắc điều gì ở những dòng này? Ex It’s not clear what he’s getting at in this section of the article. Không rõ anh ấy nhận được gì trong phần này của bài báo. Ex She didn’t understand what her husband was getting at. Cô không hiểu chồng mình đang làm gì. Ex It’s obvious what he’s getting at. He wants you to cook dinner. Rõ ràng là những gì anh ấy đang nhận được. Anh ấy muốn bạn nấu bữa tối. Ex What are you getting at? Bạn đang nhận được gì vào? Ex What they’re getting at is that they think the house is overpriced. Những gì họ nhận được là họ nghĩ rằng ngôi nhà được định giá quá cao. Các cụm từ liên quan about bounce cant canvass counterpose drop grab how about…? idiom imply indication insinuate insinuating intimate maybe move on the table idiom overtone proposition put sth to sb table Cấu trúc GET AT SOME BODY 1/ Chỉ trích một người liên tục Ex He keeps getting at me and I really don’t know what I’ve done wrong. Anh ấy liên tục tấn công tôi và tôi thực sự không biết mình đã làm gì sai. Cụm từ liên quan admonish admonitory barracking bawl be a reproach to sb/sth idiom be in sb’s face idiom beat yourself up berate carpet chastise flay sb alive idiom give sb what for idiom lecture put sb in their place idiom rollicking scold telling-off there’ll be hell to pay idiom ticking-off wigging 2/ Để gây ảnh hưởng bất hợp pháp đến một người, thường bằng cách cung cấp tiền cho họ hoặc đe dọa họ Ex The accused claimed that the witness had been got at. Bị cáo cho rằng nhân chứng đã bị bắt tại. Cụm từ liên quan Augean bad cheque bagman baksheesh bribe embezzlement extortion false accounting fraud fraudulence insider dealing match-fixing money laundering pass sth off as sth pay sb off perjury phishing pyramid scheme siphon the Augean Stables idiom Cụm từ đi với GET khác get across get ahead get along get along with get at get away get away with get by on get down get on get out get out of get round to get to get together
Get back at é um phrasal verb que transmite unicamente o sentido de “se vingar”. Já fizemos um post sobre os sentidos de get back sem at; clique aqui para conferir. Comecemos por dizer que o verbo get tem inúmeros sentidos — os quais já cobrimos noutro post. Lembremos que analisar isoladamente as partículas de um phrasal verb é tarefa desnecessária para entendê-lo e usá-lo corretamente basta vê-lo em diversos contextos — por isso seu foco deve ser estudar as frases de exemplo que trazemos. Mas, para que não fique tão arbitrário, digamos que get, no presente caso, passa a ideia de “ir”. O advérbio back significa “de volta”. A preposição at equivale a “a”. Assim, get back at dá intuitivamente, mesmo a quem o ouça pela primeira vez — já tendo mínima experiência na língua —, a ideia de revisitar algo, lidar com um evento passado. E isso está claramente associado a “se vingar”. Agora confira os exemplos de get back at em contexto. Lembre-se de usar o Anki para revisar estas frases. Se você não conhece o Anki, leia urgentemente nosso breve tutorial sobre ele; trata-se de uma ferramenta indispensável no aprendizado de línguas. I think he’s trying to get back at her for what she said in the meeting. Eu acho que ele está tentando vingar-se dela pelo que ela disse na reunião. was trying to get back at him for humiliating her. Ela estava tentando vingar-se dele por humilhar ela. boss got back at me by doubling my workload that week. O chefe se vingou de mim, dobrando minha carga de trabalho naquela semana. Um conectivo é desnecessário entre essas orações. Em português ficaria realmente estranho — com a sintaxe usada na tradução, ao menos. Já em inglês é opcional, e usou-se “by”; normalmente equivalente a “por”, “via, ”, “através de”. was ready to get back at the kids who had bullied him in school. Jonah estava pronto para se vingar das crianças que o haviam importunado na escola. Não há uma tradução exata do verbo “to bully”; usa-se geralmente “intimidar”, “maltratar”, “importunar”. out for Peter; he’s sure to get back at you. Tome cuidado com o Peter; ele certamente se vingará de você. Veja nosso post sobre o phrasal verb “Watch Out For”. getting back at you by calling you at 4 tonight, then! Eu vou me vingar de você, telefonando-lhe às 4 da madrugada, então! Apesar do gerúndio em “I’m getting”, a ação é futura, não contínua e presente — prática comum no inglês. “ indica que são 400 da madrugada, ao invés de 1600. all I’d done for them I was obsessed with getting back at them. Depois de tudo que eu havia feito por eles, eu estava obcecado por me vingar deles. he had come here for revenge; to get back at those who had destroyed his life. Antes, ele viera aqui por vingança; para se vingar daqueles que haviam destruído sua vida. “Had come” pode ser “tinha vindo”, sendo mais literal. aí, curtiu conhecer get back at? Se tiver uma sugestão de post ou uma dúvida qualquer, escreva abaixo. Compartilhe o post e até mais! BAIXE O MATERIAL DO POSTPDF+MP3 PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.
get back at là gì